斑竹,能不能组织一下把softest 的那本翻译成中文版?
发表于:08-06-02 最后更新时间:08-09-07 所属论坛:半导体测试
评论(10) | 完整回复 | 提交评论 | 打印此页 共11项,第1/1页

旭旭
普通会员
积分:32
斑竹,能不能组织一下把softest 的那本<混合信号基础>翻译成中文版?
1楼

mywinds
普通会员
积分:47
发表于2008-06-02 13:51
RE:斑竹,能不能组织一下把softest 的那本翻译成中文版?

还是英文版看起来比较好啊
 
...
回复 2楼

DennyT
论坛版主
积分:1514
发表于2008-06-02 15:39
RE:斑竹,能不能组织一下把softest 的那本翻译成中文版?

四有大公務繁忙,數位測試都還在翻譯中,各位大大請稍安勿躁。
 
One for all, all for one. 我為人人,人人為我。
回复 3楼

tebliasun
普通会员
积分:64
发表于2008-06-02 22:16
RE:斑竹,能不能组织一下把softest 的那本翻译成中文版?

那里面的英文挺好懂的啊,难得有能写成这样容易懂的书
 
...
回复 4楼

windfeather
普通会员
积分:237
发表于2008-06-03 11:25
RE:斑竹,能不能组织一下把softest 的那本翻译成中文版?

翻成中文了反而看不懂
英文的术语比较好理解些,中文的都是硬造出来的。
 
...
回复 5楼

旭旭
普通会员
积分:32
发表于2008-06-03 12:22
RE:斑竹,能不能组织一下把softest 的那本翻译成中文版?

能看的懂,不代表你完全理解了
 
...
回复 6楼

jackskyhigh
普通会员
积分:6
发表于2008-08-10 13:30
RE:斑竹,能不能组织一下把softest 的那本翻译成中文版?

呵呵,我还译吧,联系我啊
 
...
回复 7楼

thinkpower
普通会员
积分:132
发表于2008-08-10 17:11
RE:斑竹,能不能组织一下把softest 的那本翻译成中文版?

呵呵,曾经我们老板也说过这话,说他负责联系出版商。看来还是有很多志同道合的人啊。
要是翻译也可以找我啊,那本书我看了2-3遍吧,也上过课。
 
想少年壮志,看白发频添
回复 8楼

brian1982
普通会员
积分:21
发表于2008-08-20 21:34
回复:斑竹,能不能组织一下把softest 的那本翻译成中文版?

SOFTTEST那本写的不错,深入浅出,刚开始我直接看Mark Burns 那本,可看的我痛苦死了。虽然还是Burns 那本写的全面,但是这本的确是入门首选

 
...
回复 9楼

大家好才是真的好
普通会员
积分:1033
发表于2008-09-05 13:27
RE:斑竹,能不能组织一下把softest 的那本翻译成中文版?

能翻译出来太好了!!顶一个!!
 
独乐乐,与人乐乐孰乐? 不若与人!!
回复 10楼

ganger0311
普通会员
积分:0
发表于2008-09-07 22:01
RE:斑竹,能不能组织一下把softest 的那本翻译成中文版?

有的东西翻译出来就不是很精确了!
 
...
回复 11楼
共11项,第1/1页
厂商赞助

关于测试测量社区 | 测试测量社区使用说明 | FAQ | 法律及版权声明 | 网站地图
联系邮件:jielin@eefocus.com 联系电话: 010-58859035 Powered by eefocus.com