【热点活动】翻译《LabVIEW for everyone》【专栏已推出】
发表于:07-11-15 最后更新时间:09-01-06 所属论坛:LabVIEW
评论(399) | 完整回复 | 提交评论 | 打印此页
共400项,第3/20页首页 上一页 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 下一页 尾页

hucancan
普通会员
积分:291
发表于2007-12-03 10:20
RE:【招募志愿者】翻译《LabVIEW for everyone》

怎么开张????
 
...
回复 41楼

玉非璞
普通会员
积分:46491
发表于2007-12-03 15:29
回复:【招募志愿者】翻译《LabVIEW for everyone》

原帖由hucancan于2007-12-03 10:20发表:
怎么开张????
任务已经分配了,照着安排来。另外,我建了一个群加入吧!
 
天地不仁,以万物为刍狗!
回复 42楼

hucancan
普通会员
积分:291
发表于2007-12-04 10:12
RE:【招募志愿者】翻译《LabVIEW for everyone》

昨天已经加了 ,到现在还没人加我呢
 
...
回复 43楼

corn1980
普通会员
积分:5
发表于2007-12-04 13:21
RE:【招募志愿者】翻译《LabVIEW for everyone》

初学者纯支持!
 
...
回复 44楼

jojo258
普通会员
积分:13
发表于2007-12-04 14:22
RE:【招募志愿者】翻译《LabVIEW for everyone》

多多努力!
 
...
回复 45楼

玉非璞
普通会员
积分:46491
发表于2007-12-04 14:39
回复:【招募志愿者】翻译《LabVIEW for everyone》

原帖由hucancan于2007-12-04 10:12发表:
昨天已经加了 ,到现在还没人加我呢
加了啊!
 
天地不仁,以万物为刍狗!
回复 46楼

aresee
普通会员
积分:36
发表于2007-12-04 17:17
RE:【招募志愿者】翻译《LabVIEW for everyone》

我先看看有没有能力来翻译
 
good good study day day up... ...
回复 47楼

aresee
普通会员
积分:36
发表于2007-12-04 17:17
RE:【招募志愿者】翻译《LabVIEW for everyone》

我先看看有没有能力来翻译
 
good good study day day up... ...
回复 48楼

misy111
普通会员
积分:33
发表于2007-12-04 20:18
RE:【招募志愿者】翻译《LabVIEW for everyone》

我也报一个名,不知道现在还能报不?哈
 
...
回复 49楼

玉非璞
普通会员
积分:46491
发表于2007-12-05 09:41
回复:【招募志愿者】翻译《LabVIEW for everyone》

原帖由misy111于2007-12-04 20:18发表:
我也报一个名,不知道现在还能报不?哈
可以!
 
天地不仁,以万物为刍狗!
回复 50楼

uniquejingyi
普通会员
积分:54
发表于2007-12-05 15:40
RE:【招募志愿者】翻译《LabVIEW for everyone》

我也要报名,给个小章节吧:)
 
...
回复 51楼

玉非璞
普通会员
积分:46491
发表于2007-12-05 17:45
回复:【招募志愿者】翻译《LabVIEW for everyone》

原帖由uniquejingyi于2007-12-05 15:40发表:
我也要报名,给个小章节吧:)
加群吧!
 
天地不仁,以万物为刍狗!
回复 52楼

arm32
普通会员
积分:28
发表于2007-12-07 08:11
RE:【招募志愿者】翻译《LabVIEW for everyone》

提个建议,多人协同翻译时常常出现名词不一致、相同语句翻译成不同译文及排版风格不统一的问题,造成后期排版与校对的大量工作。应该参照正规的文档翻译流程进行:
1、转换成XLIFF格式,分离格式与要翻译的文本。这样译者可以不需考虑排版格式等,只需进行翻译即可。
2、使用CAT工具(如Heartsome、trados等)进行翻译,并共享名词库。保持名词统一。
3、将XLIFF格式转换为rtf、Word或Html等。
 
...
回复 53楼

arm32
普通会员
积分:28
发表于2007-12-07 08:13
RE:【招募志愿者】翻译《LabVIEW for everyone》

为什么没有分?
 
...
回复 54楼

arm32
普通会员
积分:28
发表于2007-12-07 08:14
RE:【招募志愿者】翻译《LabVIEW for everyone》

楼主,我需要分分,给50分吧。
 
...
回复 55楼

玉非璞
普通会员
积分:46491
发表于2007-12-07 08:38
回复:【招募志愿者】翻译《LabVIEW for everyone》

原帖由arm32于2007-12-07 08:11发表:
提个建议,多人协同翻译时常常出现名词不一致、相同语句翻译成不同译文及排版风格不统一的问题,造成后期排版与校对的大量工作。应该参照正规的文档翻译流程进行:
1、转换成XLIFF格式,分离格式与要翻译的文本。这样译者可以不需考虑排版格式等,只需进行翻译即可。
2、使用CAT工具(如Heartsome、trados等)进行翻译,并共享名词库。保持名词统一。
3、将XLIFF格式转换为rtf、Word或Html等。
arm32的建议很好。我也有过此类想法,但是这些公用得软件效果实在不敢恭维。尤其是越到一些专业词汇,就更菜了。公共的语料是通常是这些软件的核心所在,所以能共享出来1%就已经算不错了。另外考虑就是,这些工具不是每个人都用,新东西对于很多人来说使用起来都有抵触感。我是希望尽量少做限制,大家拿起来就可以上手为最好。更重要得是,我希望在翻译过程中碰到得词汇能够集思广议,这样我们多人协作才有意义。
 
天地不仁,以万物为刍狗!
回复 56楼

玉非璞
普通会员
积分:46491
发表于2007-12-07 08:38
RE:【招募志愿者】翻译《LabVIEW for everyone》

顺便问一声,你在翻译公司做过吗?
 
天地不仁,以万物为刍狗!
回复 57楼

arm32
普通会员
积分:28
发表于2007-12-07 12:48
RE:【招募志愿者】翻译《LabVIEW for everyone》

我推荐的是CAT软件,只是提供一个辅助翻译平台,名词库需要自己建立的,建议google以下cat 翻译了解一下,能大大提高效率。
ps:我没在翻译公司干过,不过翻译过一些文档。网上流传的keil rtx51说明就是我2000年时翻译的。
 
...
回复 58楼

arm32
普通会员
积分:28
发表于2007-12-07 12:49
RE:【招募志愿者】翻译《LabVIEW for everyone》

分,我要分。
 
...
回复 59楼

Chanteur
普通会员
积分:116
发表于2007-12-07 13:39
RE:【招募志愿者】翻译《LabVIEW for everyone》

楼上的,把我都感动了,我要是有分都给你,哈哈……
斑竹也该感动一下啊
 
震惊百里,不丧匕鬯。
回复 60楼
共400项,第3/20页首页 上一页 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 下一页 尾页
厂商赞助

关于测试测量社区 | 测试测量社区使用说明 | FAQ | 法律及版权声明 | 网站地图
联系邮件:jielin@eefocus.com 联系电话: 010-58859035 Powered by eefocus.com